About Us

D NES - Founder, B-Daman Project Lead, Translator, Translation Checker

AnimeFN – Timing, Typesetting, Karaoke, Encoder


About D NES

Hi! I’m D NES, the founder of BeTheMan Fansubs. I started this group with a mission to provide English-translated subs for B-Daman, so fans can enjoy and appreciate it in Japanese with accurate English subtitles. I have a deep passion for anime and Japanese culture, and I hope you enjoy our releases!


About AnimeFN

"A big fan of late 90s/early 2000s Anime like B-Daman, Grander Musashi, Duel Masters, Crush Gear and Beyblade. If you ever want to translate any of these shows definitely contact me and I can help you."


The History of BeTheMan

BeTheMan Fansubs started as a one-man project, with me handling everything on my own. I later brought on Skypi to help, but after some setbacks, I returned to working solo, especially as I dealt with health issues. It soon became clear that I needed a team, so I gathered one for higher quality and faster releases. Unfortunately, misunderstandings within the group led to another breakdown.

Around that time, my health improved, and I began working toward my lifelong dream—living and working in Japan. After two years of effort, I made it! I've now been living in Japan for several years, fully immersed in my dream, which has kept me quite busy.

Even during this time, I never forgot about B-Daman. I’ve always been committed to completing the series, and I stay true to my word. Now that I’m settled, I'm back to working on B-Daman and continuing what I started. No matter what, I won't give up on this project. The fans deserve it, and I’m determined to see it through.


Thank you for supporting BeTheMan Fansubs! I hope you enjoy our releases as much as we enjoy working on them.


1 comment:

  1. I love the B-Daman series and even more when it is subbed. I am grateful that people like you are subbing the series no matter what it takes. I hope that you finish this series. Cheers~!

    ReplyDelete